Keine exakte Übersetzung gefunden für اخْتِبَارُ التَّحَمُّل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اخْتِبَارُ التَّحَمُّل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je vais passer un test de stress.
    سأشارك في إختبار تحمّل اليوم
  • Le "problème" est que votre banque a raté son premier test.
    المشكلة" هي أنّ البنك قد فشل" اختبار التحمّل الأوّلي
  • - Apprendre la vie c'est endurer.
    يجب علينا تحمل إختبارات الحياة
  • Certaines armes sont conçues pour supporter les rigueurs de n'importe quelles conditions d'utilisation et sont à cet égard d'une fiabilité éprouvée.
    وسوف تصمم بعض الأسلحة بحيث تتحمل مصاعب الاستخدام العالمي النطاق وسيجري اختبار قدرتها على التحمل.
  • Cela est nécessaire car, après une période de stage, les candidats reçoivent des contrats permanents, leur nomination relevant du principe de la répartition géographique.
    وهذا الأمر مطلوب بسبب القيام، بعد فترة اختبارية، بعرض عقود دائمة تحمل صفة التعيين الجغرافي على مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية.
  • "b) qu'elles soient conçues pour satisfaire les prescriptions au chapitre 6.7 du présent Règlement, et qu'elles soient capables de résister à une pression d'essai de 265 kPa ; et".
    "(ب) تصمم بحيث تستوفي الاشتراطات المبينة في الفصل 6-7 من هذه اللائحة وقادرة على تحمل اختبار ضغط مقداره 265 كيلو بسكال".
  • b) qu'elles soient conçues pour satisfaire les prescriptions des règlements régionaux ou nationaux pour le transport des marchandises dangereuses, et qu'elles soient capables de résister à une pression d'essai de 265 kPa ; et
    (ب) تصمم بحيث تستوفي الاشتراطات المبينة في اللوائح الإقليمية أو الوطنية لنقل البضائع الخطرة وأن تكون قادرة على تحمل اختبار ضغط مقداره 265 كيلو باسكال؛
  • Cette année, la solidité du système de sécurité internationale - mis en place en même temps que les Nations Unies - a continué d'être mise à l'épreuve, et la liste des arguments plaidant en faveur de sa réforme s'est allongée.
    هذه السنة لا تزال قدرة النظام الأمني الدولي - الذي تطور جنبا إلى جنب مع الأمم المتحدة - على التحمُّل محل اختبار، وأصبح أداؤه حجة أخرى تُقَدّم تأييدا للحاجة إلى الإصلاح.
  • h) Sauf lorsque les batteries au lithium sont montées dans un équipement, chaque colis doit pouvoir résister à une épreuve de chute d'une hauteur de 1,2 m, quelle que soit son orientation, sans que les piles ou batteries qu'il contient soient endommagées, sans que son contenu soit déplacé de telle manière que les batteries (ou les piles) se touchent, et sans qu'il y ait libération du contenu ; et
    (ح) باستثناء عندما تكون بطاريات الليثيوم مركبة في معدة، يجب أن يكون بمقدور الطرد تحمل اختبار سقوط بمقدار 1.2 متر في أي اتجاه بدون حدوث تلف للخلايا أو البطاريات التي يحتوي عليها، بدون زحزحة المحتويات بحيث تسمح باتصال البطاريات ببعضها البعض (أو الخلايا ببعضها البعض) وبدون إطلاق المحتويات؛